top of page
MODLITWY CODZIENNE / PRIERES QUOTIDIENNES

ZNAK KRZYŻA ŚWIĘTEGO

W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen

UWIELBIENIE TRÓJCY PRZENAJŚWIĘTSZEJ

Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu, jak była na początku teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.

SKŁAD APOSTOLSKI Wierzę w Boga Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w Jezusa Chrystusa, Syna Jego Jedynego, Pana naszego, który się począł z Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny; umęczon pod Ponckim Piłatem, ukrzyżowan, umarł i pogrzebion; zstąpił do piekieł, trzeciego dnia zmartwychwstał; wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca wszechmogącego; stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę w Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, Świętych obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny. Amen.

MODLITWA PAŃSKA Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się Imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom, i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.

POZDROWIENIE ANIELSKIE Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony Owoc żywota Twojego Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi, teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

MODLITWA DO ANIOŁA STRÓŻA Aniele Boże Stróżu mój, Ty zawsze przy mnie stój. Rano, wieczór, we dnie, w nocy; bądź mi zawsze ku pomocy. Broń mnie od wszystkiego złego i zaprowadź mnie do żywota wiecznego. Amen.

MODLITWA ZA WIERNYCH ZMARŁYCH Wieczne odpoczywanie racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci. Niech odpoczywają w pokoju wiecznym. Amen

Credo : symbôle des Apôtres

Je crois en Dieu, le Père tout-puissant,
Créateur du ciel et de la terre.
Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur ;
qui a été conçu du Saint Esprit, est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié,
est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers ;
le troisième jour est ressuscité des morts,
est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant,
d’où il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois en l’Esprit Saint, à la sainte Église catholique, à la communion des saints,
à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle.

Amen

Ojcze Nasz / Notre Père /Our Father/Pater Noster

 

Ojcze nasz, któryś jest w niebie

święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;

bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi,

chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj

i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom

i nie wódź nas na pokuszenie (nie nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie);

ale nas zbaw ode złego.

Bo Twoje jest Królestwo, potęga, i chwała na wieki wieków.

Amen.

 

En français:

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas entrer en tentation mais délivre-nous du Mal.

Amen

 

In English:

Our Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name.

Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

 

Po łacinie:

Pater noster, qui es in cælis,

sanctificetur nomen Tuum; adveniat regnum Tuum;

fiat voluntas Tua, sicut in cælo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie

et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.

[Quia Tuum est regnum et potestas, et gloria in sæcula sæculorum.] Amen.

Zdrowaś Mario

Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą,

błogosławionaś Ty między niewiastami

i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus.

Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

Je vous salue Marie

Je vous salue Marie, pleine de grâce ;
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Priez pour nous pauvres pécheurs,
Maintenant et à l’heure de notre mort.

Amen

Modlitwa 7 Ojcze nasz i 7 Zdrowaś Mario

Ojcze nasz jest także częścią mniej znanego Nabożeństwa ku czci Najdroższej Krwi Jezusa Chrystusa. Powstało ono na bazie objawień świętym: Brygidzie, Gertrudzie i Mechtyldzie. Jezus objawił im się i zapewnił, że jeśli ktoś codziennie przez 12 lat będzie odmawiał 7 Ojcze nasz i siedem Zdrowaś Mario, to wypełni liczbę kropli krwi, które Jezus przelał od narodzin do śmierci. Było ich 30.403.

Jezus złożył pięć obietnic wobec osób, które przez 12 lat będą odmawiać tę modlitwę. Osoby te po śmierci zostaną od razu wzięte do Nieba; będą zaliczone do grona największych świętych; Bóg Ojciec utrzyma w ich rodzinie trzy Dusze w stanie Łaski Uświęcającej; Dusze krewnych aż do czwartego pokolenia nie pójdą do Piekła; osoby te przed swą śmiercią zostaną o tym powiadomione. Gdyby osoba odmawiająca te modlitwy zmarła przed jej dokończeniem, zostanie ona zaliczona w całości.

Nabożeństwo składa się również z rozważań siedmiu tajemnic. Po każdej tajemnicy odmawia się jeden raz Ojcze nasz i Zdrowaś Mario.

Link do Modlitwy do Najdroższej Krwi Pana Jezusa: 7 Ojcze Nasz i 7 Zdrowaś Maryjo 

https://youtu.be/3_Y57LKhakQ 

SIGNUM SANCTAE CRUCIS In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen

 

DOXOLOGIA IN HONOREM SANCTISSIMAE TRINITATIS

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

 

SYMBOLUM APOSTOLORUM

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine; passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum; sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem; remissionem peccatorum; carnis resurrectionem; vitam aeternam. Amen.

 

ORATIO DOMINICA

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.

SALUTATIO ANGELICA

Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. ORATIO AD ANGELUM CUSTODEM Angele Dei, qui custos es mei, me, tibi commissum pietate superna, illumina, custodi, rege et guberna. Amen.

 

ORATIO PRO FIDELIBUS DEFUNCTIS Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.

AMEN

bottom of page