top of page

Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego - Dimanche de la Résurrection - 9/04/2023


Nasze ogłoszenia / Nos annonces en français se trouvent en bas de la page :

• Dzisiajw Niedzielę Zmartwychwstania i jutro, w poniedziałek wielkanocny, mesze św. o godz. 9.30 w kaplicy Sainte-Croix, pod adresem: 3 B du Haut de Sainte Croix, Metz

• Od dzisiaj do soboty włącznie w ramach Nowenny do Bożego Miłosierdzia odmawiamy w naszym kościele Koronkę do Bożego Miłosierdzia o godz. 15.00. Tych, dla których to możliwe, gorąco zapraszam na tę modlitwę, którą będziemy odmawiać przed Najświętszym Sakramentem.

• Przyszła niedziela jest Niedzielą Bożego Miłosierdzia. Msza święta w j. polskim o godz. 9.30 a po południu w j. francuskim o godz. 15.00 (Godzina Bożego Miłosierdzia).

• Ponadto Msze święte w tym tygodniu będą: wtorek, czwartek i w sobotę o godz. 8.00, środa w kościele Ste-Ségolène o godz. 18.00, piątek o godz. 15.30 po nabożeństwie do Bożego Miłosierdzia

• Dzisiejsza składka przeznaczona jest na Wyższe Seminarium Duchowne w Metzu.

• Intencje mszalne:

niedziela (09.04) +Anny Dziura, poniedziałek: w intencji Patryka i Andréi z okazji urodzin,

niedziela (16.04.) o godz. 9.30: za zmarłych z rodziny Kumolka, o godz. 15.00: za zmarłych z rodziny Śmiarowskich.


*********************************

En français :

• Dimanche et Lundi de Pâques - messa à 9h30 à la chapelle Sainte-Croix

• Mardi et jeudi - messe à 8h à la chapelle Sainte Croix

• Mercredi - messe l’église Sainte Ségolène à 18h ( possible-chapelle à côté de l'autel). Rosaire à 17h30.

• Vendredi - messe à 15h30. à la chapelle Sainte-Croix

• Samedi - messe à 8h a la chapelle Sainte-Croix

• Neuvaine à la Miséricorde divine – du Dimanche de Pâques jusqu’au Dimanche de la Miséricorde divine de 15h00 à 15h45. à la chapelle Sainte-Croix

• Dimanche de la Miséricorde divine (16 Avril) – Messes à la chapelle Sainte-Croix à 9h30 en polonais et à 15h en français - heure de la Miséricorde divine.

------

Presbytère Ste-Ségolène, 14 rue des Capucins, 57000 Metz,

tel. 03 87 75 43 88

Dimanche de la Résurrection - 9 Avril 2023

Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego

Przed procesją:

K. Chrystus prawdziwie zmartwychwstał. Alleluja.

W. Jemu chwała i panowanie przez wszystkie wieki. Alleluja.

Pieśń: „Wesoły nam dzień dziś nastał” - 177

1. WESOŁY NAM DZIEŃ DZIŚ NASTAŁ, * Którego z nas każdy żądał; Tego dnia Chrystus zmartwychwstał. * Alleluja, alleluja!

2. Król niebieski k'nam zawitał, * Jako śliczny kwiat zakwitał; * Po śmierci się nam pokazał. * Alleluja, alleluja!

3. Piekielne moce zwojował * Nieprzyjaciele podeptał, * Nad nędznymi się zmiłował. * Alleluja, alleluja!

4. Do trzeciego dnia tam mieszkał, * Ojce święte tam pocieszał, * Potem iść za sobą kazał, * Alleluja, alleluja!

5. Którzy w otchłaniach mieszkali, * Płaczliwie tam zawołali * Gdy Zbawiciela ujrzeli. * Alleluja, alleluja!

6. Zawitaj, przybywający, * Boże Synu wszechmogący, * Wybaw nas z piekielnej mocy!" * Alleluja, alleluja!

7. Wielkie tam wesele mieli, * Gdy Zbawiciela ujrzeli, * Którego z dawna żądali. * Alleluja, alleluja!

8. Potem swą mocą zmartwychwstał, * Pieczęci z grobu nie ruszał, * Na stróże wielki strach powstał, * Alleluja, alleluja!

Po procesji:

K. Niebo i ziemia się cieszą. Alleluja.

W. Ze zmartwychwstania Twojego, Chryste. Alleluja.

Po błogosławieństwie Najświętszym Sakramentem: « Adoremus »

Gloria: „Louange et gloire à ton Nom »

1. Louange et gloire à ton Nom, Alléluia ! Alléluia ! Seigneur Dieu de l’Univers, Alléluia ! Alléluia !

2. Venez. Chantons notre Dieu, Alléluia ! Alléluia ! C’est Lui notre Créateur, Alléluia ! Alléluia !

3. Pour nous il fit des merveilles, Alléluia ! Alléluia ! Eternel est son amour, Alléluia ! Alléluia !

4. Je veux chanter pour mon Dieu, Alléluia ! Alléluia ! Tous les jours de ma vie, Alléluia ! Alléluia !

Ref.: Gloire à Dieu, Gloire à Dieu au plus haut des cieux.

LECTURE du livre des Actes ses Apôtres (Ac 10, 34...43)

Quand Pierre arriva à Césarée chez un centurion de l'armée romaine, il prit la parole : "Vous savez ce qui s'est passé à travers tout le pays des Juifs, depuis les débuts en Galilée, après le baptême proclamé par Jean : Jésus de Nazareth, Dieu l'a consacré par l'Esprit Saint et rempli de sa force. Là où il passait, il faisait le bien et il guérissait tous ceux qui étaient sous le pouvoir du démon. Car Dieu était avec lui. Et nous, les apôtres, nous sommes témoins de tout ce qu'il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l'ont fait mourir en le pendant au bois du supplice. Et voici que Dieu l'a ressuscité le troisième jour. Il lui a donné de se montrer, non pas à tout le peuple, mais seulement aux témoins que Dieu avait choisis d'avance, à nous qui avons mangé et bu avec lui après sa résurrection d'entre les morts. Il nous a chargés d'annoncer au peuple et de témoigner que Dieu l'a choisi comme Juge des vivants et des morts. C'est à lui que tous les prophètes rendent ce témoignage : Tout homme qui croit en lui reçoit par lui le pardon de ses péchés."

Psalm: „W tym dniu wspaniałym wszyscy się weselmy”

Czytanie z Listu świętego Pawła do Kolosan (3,1-4).

Bracia, Jeśliście więc razem z Chrystusem powstali z martwych, szukajcie tego, co w górze, gdzie przebywa Chrystus zasiadając po prawicy Boga. Dążcie do tego, co w górze, nie do tego, co na ziemi. Umarliście bowiem i wasze życie jest ukryte z Chrystusem w Bogu. Gdy się ukaże Chrystus, nasze życie, wtedy i wy razem z Nim ukażecie się w chwale.

EVANGILE de Jésus Christ selon saint Jean (20 , 1 – 9)

Le premier jour de la semaine, Marie Madeleine se rend au tombeau de grand matin ; c’était encore les ténèbres. Elle s’aperçoit que la pierre a été enlevée du tombeau. Elle court donc trouver Simon-Pierre et l’autre disciple, celui que Jésus aimait, et elle leur dit : « On a enlevé le Seigneur de son tombeau, et nous ne savons pas où on l’a déposé. » Pierre partit donc avec l’autre disciple pour se rendre au tombeau. Ils couraient tous les deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. En se penchant, il s’aperçoit que les linges sont posés à plat ; cependant il n’entre pas. Simon-Pierre, qui le suivait, arrive à son tour. Il entre dans le tombeau ; il aperçoit les linges, posés à plat, ainsi que le suaire qui avait entouré la tête de Jésus, non pas posé avec les linges, mais roulé à part à sa place. C’est alors qu’entra l’autre disciple, lui qui était arrivé le premier au tombeau. Il vit, et il crut. Jusque-là, en effet, les disciples n’avaient pas compris que, selon l’Écriture, il fallait que Jésus ressuscite d’entre les morts.

Ofiarowanie: Wesel się ludu strapiony – (65)

WESEL SIĘ LUDU STRAPIONY, * Boś dziś został pocieszony. * Zmartwychwstał Zbawca nasz Pan, * Syn Boży z nieba nam dan. * Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. *

Co tak srodze cierpiał za nas, * co na krzyżu umarł za nas, * dziś zmartwychwstał uroczyście, *aby nam rządził wieczyście. * Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. *

I Ty Matko, coś płakała, * coś pod krzyżem Syna stała, *dziś wesel się razem z nami, * śpiewając wraz z aniołami: * alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus, qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi : miserere nobis. (2x)

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi : dona nobis pacem.

Komunia: „Otrzyjcie już łzy” – 172

1. OTRZYJCIE JUŻ ŁZY, PŁACZĄCY, * Żale z serca wyzujcie; * Wszyscy w Chrystusa wierzący * Weselcie się, radujcie, * Bo zmartwychwstał samowładnie. * Jak przepowiedział dokładnie. R

2. Darmo kamień wagi wielkiej * Żydzi na grób wtoczyli, * Darmo dla pewności wszelkiej * Zbrojnej straży użyli, * Na nic straż, pieczęć i skała * Nad grobem Pana się zdała. * Ref.

Ref: Alleluja, alleluja; * Niechaj zabrzmi: Alleluja!

Dziękczynienie: „Już Zbawiciel, Jezus żyje” - 168

1. JUŻ ZBAWICIEL, JEZUS ŻYJE, On, co za nas życie dał. Już Go grobu moc nie kryje, Jak powiedział, zmartwychwstał. Ref.

2. Triumfuje nad wrogami, Śmiercią skruszył śmierci grot. Piekło ściele pod nogami, Trzyma klucz do niebios wrót. Ref.

Ref. : Nućmy! Jemu pienia chwały: Witaj, Jezu zmartwychwstały! Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.

Zakończenie: „Wesel się Królowo” - 175

1. WESEL SIĘ KRÓLOWO MIŁA, * Bo ten, któregoś zrodziła, * Zmartwychwstał Pan nad panami; * Módl się do Niego za nami! * Alleluja, alleluja!


Comments


Ostatnie artykuły - Articles récents
Archiwum - Archives
bottom of page